Tampon de succès
Logo Japonais
  • Icône Mascotte
  • Icône Facebook
  • Icône Google
  • Icône Mail

Phrases et Particules

Icone GIFConjugaison du verbe です

です est un verbe qui s’utilise à la forme polie et qui vient s’accoler à la fin d’une phrase.
Nota : il ne doit pas être confondu avec le verbe "être".

drapeau  Je suis Japonais(e).

romaji  watashi wa nihon jin desu.

puce  わたしは にほん じん です。

drapeaukanji  私は 日本人 です。

Présent affirmatif 

drapeau  Vous êtes Japonais(e).

romaji  anata wa nihon jin desu.

puce  あなたはにほんじんです。

drapeaukanji  貴方は 日本人 です

Présent, forme négative : では ありません

Attention では ありません se contracte en じゃ ありません dans la langue parlée, c'est une simple transformation phonétique.

drapeau  Celui-ci n'est pas mon numéro de téléphone.

romaji  kore wa watashi no denwa bangou dewa arimasen

puce  これは わたしの でんわばんごう では ありません。

drapeaukanji  これは 私の 電話 番号 では ありません。

Présent interrogatif 

なに est un pronom interrogatif qui signifie "quoi". La voyelle い tombe devant です.
 (なん) apparaît devant t, d, n et devant une consonne quelconque dans un mot composé.

La particule finale か donne une valeur interrogative au contenu de la phrase.
Elle se place en fin de phrase.

drapeau  Etes-vous Japonais(e) ?

romaji  anata wa nihon jin desu ka ?

puce  あなた は にほん じん です か

drapeaukanji  貴方 は 日本 人 です か


drapeau  Ceci est-il un cendrier?

romaji  kore wa haizara desu ka ?

puce  これ は はいざら です か

drapeaukanji  これは 灰皿 です か


drapeau  Cela est-il une radio ?

romaji  kore wa rajio desu ka

puce  これ は ラジオ です か。

drapeaukanji  これ は ラジオ です か。

Icone GIFOui (はい) ou Non(いいえ)

Oui(はい)

On utilise はい ou ええ pour exprimer son accord quant au contenu de la phrase.

Ex: あれは (新聞)しんぶん ですか

Cela est-il un journal?

はい、それは(灰皿)はいざら です

Oui, cela est un cendrier.

ええ、これは ラジオ です

Oui, ceci est une radio.

Non(いいえ)

On exprime いいえ pour exprimer son désaccord quant au contenu de la phrase.

Ex: いいえ、それは灰皿 では ありません

Non, cela n'est pas un cendrier.

いいえ、これは ラジオ では ありません

Non, ceci n'est pas une radio.

いいえ、あれは  しんぶん(新聞) では ありません

Non, cela n'est pas un journal.

Remarque: L'ordre des mots ne change pas dans une phrase interrogative.


Icone GIFLes particules は、か、の、が、を

La particule  は 

Elle peut indiquer le sujet et le complément d'object direct.
Elle isole un ou des objets (un ou de êtres) parmi ceux du même genre ( de précision).

peut mettre en valeur le sujet ou le complément d'objet direct comme thème de la phrase en les mettant en tête de phrase.

drapeau  Ces fruits, où les avez-vous achetés ?

romaji  kono kudamono wa do de kaimashita ka

puce  この くだもの は どこで かいました か。

drapeaukanji  この果物はどこで買いました か。


drapeau  La mer, là voit-on ?

romaji  umi wa miemasu ka

puce  うみ は みえます か

drapeaukanji  海 は 見えます か

La particule  か 

La particule finale donne une valeur interrogative au contenu de la phrase, elle se place en fin de phrase.

drapeau  Etes-vous Japonais(e).

romaji  anata wa nihon jin desu ka.

puce  あなたはにほんじんですか。

drapeaukanji  貴方は日本人ですか。

La particule  の 

La particule se place en général entre deux noms et indique la relation de détermination qui existe entre eux.

drapeau  C'est le journal d'hier.

romaji  kinou no shinbun.

puce  きのうのしんぶん。

drapeaukanji  昨日 の 新聞

La particule  が 

Nous avons vu que la particule indiquait le sujet de la phrase.
Une autre particule indique aussi cette fonction. La particule は ne s'emploie jamais après le sujet de la phrase lorsque celui-ci est un mot interrogatif .
Il faut alors obligatoiremenent utiliser la particule qu'il ne faut pas oublier de reprendre la réponse.

drapeau  Qui est l'étudiant.

romaji  dare ga gakusei desu ka.

puce  だれが がくせい です か。

drapeaukanji  誰が 学生 です か。

est une particule qui indique le sujet grammatical de la phrase, sujet qui est souvent complément d'objet direct du verbe en Français.
Elle isole un ou des objets (un ou des êtres) parmi ceux des différents genres.

drapeau  J'entends de la musique.

romaji  ongaku ga kikomasu.

puce  おんがくがきこえます。

drapeaukanji  音楽が 聞こえます。

La particule  を 

Cette particule indique le complément d'objet direct du verbe transitif.
Il y a des verbes transitifs en Japonais qui sont intransitifs en Français.
Elle isole un ou des objets (un ou des êtres) parmi ceux des différents genres.

drapeau  J'ai vu un film Japonais hier

romaji  kinou nihon no eiga o mimashita

puce  きのう にほん の えいが を みました

drapeaukanji  昨日 日本 の 映画 を 見ました

Icone GIFLes particules に、へ

La particule  に 

: est une particule qui indique le but du déplacement, le moment de l'action, la position, le point d'arrivée, etc ... (à, dans, en, pour)

drapeau  Est-ce que Mr Morita est allé au jardin public.

romaji  moritasan wa kouen ni ikimashita ka.

puce  もりさんは こうえん に いきました か

drapeaukanji  森田さんは 公園 に 行きました か


drapeau  Je vais à la bibliothèque.

romaji  toshokan ni ikimasu.

puce  としょかん に いきます。

drapeaukanji  図書館 に 行きます。

La particule  へ 

Cette particule indique la direction dans laquelle se déroule une action.

drapeau  Mr Tanaka est parti pour Tokyo hier.

romaji  tanaka san wa kinou tokyou he ikimashita

puce  たなか さん は きのう とうきょう へ いきました。

drapeaukanji  田中さん は 昨日 東京 へ 行きました。

Icone GIFLes particules よ、ね

La particule  よ 

Elle donne la nuance d'insistance à l'assertion, elle est donc utilisée pour communiquer directement le contenu de l'énoncé à l'interlocuteur en y adjoignant une attitude d'assurance, d'exclamation informative, de contradiction, d'avertissement, etc ...

drapeau  Ce livre est interessant.

romaji  kono hon wa omoshiroi desu yo.

puce  この 本 は 面白い です よ。

drapeaukanji  この ほん は おもしろい です よ。

La particule  ね 

Elle s'emploie lorsque l'on attend l'approbation ou consentement de son interlocuteur sur le contenu de l'énoncé.
Elle correspond en Français à "n'est-ce pas".

drapeau  Aujourd'hui il fait beau n'est-ce pas.

romaji  kyou wa ii tenki desu ne

puce  きょう は いい てんき です ね。

drapeaukanji  今日 は 良い 天気 です ね。

Icone GIFLes particules と、や、から、まで、も

La particule  と 

On peut assimiller la particule と à avec.
Cette particule indique un être animé avec lequel on accomplit une action.

drapeau  Avec qui êtes vous allé ?

romaji  Dare to ikimashita ka

puce  だれ と いきました か。

drapeaukanji  誰と 行きました か


drapeau  Je suis allé à la mer avec des amis.

romaji  tomodachito ishhou ni umi he ikimashita.

puce  ともだちと いっしょう に うみ へ いきました。

drapeaukanji  友達と 一生に 海 へ 行きました。

La particule  や 

Cette particule indique l'énumération incomplète (non exhaustive).
Elle suppose qu'il y a plus de deux objets (ou deux êtres) et elle se place entre deux noms.

drapeau  J'ai acheté un livre et un stylo.

romaji  hon ya pen wo kaimashita.

puce  ほん や ペン を かいました。

drapeaukanji  本 や ペン を 買いました。

La particule  から 

Cette particule indique le point de départ aussi bien dans le temps que dans l'espace ou la provenance (Origine).

drapeau  A partir de quelle heure est-ce ?

romaji  nan ji kara desu ka ?

puce  なん じ から です か。

drapeaukanji  何 時 から です か。


drapeau  J'arrive de Tokyo.

romaji  toukyou kara kimashita.

puce  とうきょう から きました。

drapeaukanji  東京 から 来ました。

La particule  まで 

Cette particule indique le point limite aussi bien dans le temps que dans l'espace.

drapeau  Jusqu'où allez-vous ?

romaji  doko made ikimashita ka.

puce  どこ まで いきました か。

drapeaukanji  何処 まで 行きました か。


drapeau  Jusqu'à quelle heure êtes-vous ici ?

romaji  nan ji made desu ka.

puce  なん じ まで です か。

drapeaukanji  何時 まで です か。

La particule  も 

Cette particule peut se traduire en français par "aussi"

drapeau  C'est un livre aussi.

romaji  kore mo hon desu.

puce  これ も ほん です。

drapeaukanji  これ も 本 です。

Nous reverrons ces particules tout au long de nos leçons, en l'occurrence dans le prochain module Grammaire niveau intermédiaire

Exemples de phrases